Hoppa till huvudinnehållet

Bengt Berg vemodsladdar för Bokmässan – med trippelt boksläpp

Publicerad:
Tre nya böcker från Heidruns förlag släpps lagom till bokmässan. Jan Henrik Swahn, översättare, och Sven Smedberg, författare, flankerar förläggaren och författaren Bengt Berg.
Tre nya böcker från Heidruns förlag släpps lagom till bokmässan. Jan Henrik Swahn, översättare, och Sven Smedberg, författare, flankerar förläggaren och författaren Bengt Berg. Foto: Lena Richardson

Granskog möter Grekland och konst möter poesi, när prisade poeten och bokförläggaren Bengt Berg ställer till med ett trippel-boksläpp.

– Det är skördetid nu, säger han – och vemodsladdar för nästa veckas stora bokäventyr i Göteborg.

NWT möter värmlänningarna Bengt Berg och Sven Smedberg samt skåningen Jan Henrik Swahn på bibliotekscaféet i Karlstad.

Snart bubblar det över kaffekopparna, för här finns mycket att avhandla.

Sven Smedberg är aktuell med en ny roman om oväntad kärlek i grantätt vargland, Bengt Berg med en diktsamling inspirerad av en spansk konstnär och Jan Henrik Swahn har översatt den grekiska författaren Giannis Palavos till svenska.

Sven Smedberg, Jan Henrik Swahn och Bengt Berg har mycket att diskutera, bokaktuella som de alla tre är.
Sven Smedberg, Jan Henrik Swahn och Bengt Berg har mycket att diskutera, bokaktuella som de alla tre är. Foto: Lena Richardson

Öppnar hjärtan och hjärnor

– Det är roligt med spännvidden, en roman som utspelar sig i granskog, grekiska noveller och så de här halvspanska. Jag tycker om det i någon mening gränsöverskridande, både när det gäller genrer och nationer. I dessa dystra tider vi lever i, när folk håller på och drar upp gränser mellan enstaka individer tycker jag det känns skönt att i litterär form försöka öppna inte bara våra hjärtan utan våra hjärnor också, säger förläggaren Bengt Berg.

Den gemensamma nämnaren i denna vida trippel är Heidruns förlag.

– Det är tre böcker som skördas. Det är skördetid nu!

”Jag tycker det går bra”

”Såsom en smärt gran” heter Sven Smedberg nya roman, som är en fristående fortsättning på hans förra, November.

– På slutet i den finns en pojke som heter Tomas, börjar han berätta.

Nu har Tomas ärvt stugan Grantorp, långt norrut i Sverige, och återser oväntat Winnie, som han i förra boken träffade i Seattle.

Sven Smedberg ger sin tidigare roman en fristående uppföljare. Han tyckte det var lustfyllt att skriva ”Såsom en smärt gran”.
Sven Smedberg ger sin tidigare roman en fristående uppföljare. Han tyckte det var lustfyllt att skriva ”Såsom en smärt gran”. Foto: Lena Richardson

– Jag ska inte tala om hur det går, men jag tycker det går bra, säger Sven med ett leende.

”Inte kvinnligt rund”

Boktiteln Såsom en smärt gran har han hämtat från Frödings dikt En hög visa, ”en av de vackraste kärleksdikterna som finns på svenska språket”, och han tycker den beskriver den kvinnliga huvudpersonen.

– Tösen är som en smärt gran. Hon är lite pojkaktig, inte så där kvinnligt rund. Hon kallar sig själv flicka trots att hon inte längre är flicka och hon rör sig obehindrat i skogen utan karta. Det har hon lärt sig av sin far, för hon kommer från Klippiga bergen.

Litteraturens magi

Sven Smedberg bor i Arvika, men boken skrevs både där och i Grekland, där han har ett hus.

– Det är fint med litteraturens magi, när du sitter i Grekland och ser vajande granskog, säger Bengt Berg.

Ännu mer Grekland blir det i boksläpp nummer två. Översättaren Jan Henrik Swahn pendlar mellan Skåne och Grekland, där han upptäckte författaren Giannis Palavos, som är översatt till ett 20-tal språk, men först nu till svenska.

– Jag tyckte han stack ut, säger Swahn som tidigare bland annat översatt Nobelpristagaren Olga Tokarczuk.

Nu tog han sig an Palavos novellsamling Barnet.

”En hette Kommunistdjävel”

– Det är jättefina berättelser, ren novellkonst, säger Bengt Berg.

– Ett par noveller handlar om varg och det finns varg i Värmland också. Det här är inte exotisk läsning, utan det är så att man faktiskt får en ny infallsvinkel också på vardagen här, säger Jan Henrik Swahn.

Palavos betyder galning, upplyser översättaren:

– Många greker har lustiga namn. Jag stötte på en som hette Kommunistjävel i efternamn. Palavos kommer från mellersta Grekland, från enkla förhållanden, har gått den hårda, långa vägen och är väldigt respekterad i Grekland.

Som en nybörjarkurs

I Bengt Bergs egen bok Jag hör luften eller Oigo el aire möter Sverige Spanien:

”Det finns ganska stora likheter mellan konst och en dikt. En bild är på något vis ett utsnitt ur en verklighet, vare sig det är en inre frammanad eller den yttre, och så är det med en dikt också”, säger Bengt Berg.
”Det finns ganska stora likheter mellan konst och en dikt. En bild är på något vis ett utsnitt ur en verklighet, vare sig det är en inre frammanad eller den yttre, och så är det med en dikt också”, säger Bengt Berg. Foto: Lena Richardson

– Den är tvåspråkig, så det är som en nybörjarkurs antingen i spanska eller svenska.

Dikterna utgår från konstverk av den spanske konstnären Joaquin Martinez (1957-2017), som var gift med en skolkamrat till Bengt Berg, men ska inte ses som bildtexter, snarare ackompanjemang.

”Har ingen plan B”

– De följs åt. Hans bilder gav mig energin som är bra att ha när man ska skriva en dikt. Det var väldigt härligt att skriva de här dikterna. Över huvud taget är det ju väldigt behändigt med dikter, för man är färdig mycket oftare än när man skriver en roman...

På väg. Sven Smedberg och Bengt Berg deltar båda i bokmässan i Göteborg och ska framträda i Värmlandsmontern.
På väg. Sven Smedberg och Bengt Berg deltar båda i bokmässan i Göteborg och ska framträda i Värmlandsmontern. Foto: Lena Richardson

Boken släpptes först i en bokhandel i Madrid och nu i Sverige. Därmed blir det ett trippelt Heidrun-släpp lagom till Bokmässan.

Hur laddad är du för mässan?

– Det är lite vemodsladdat eftersom det är sista året som Värmlandsmontern ska vara med. Det tycker jag är väldigt synd och sorgligt, säger Bengt Berg. Värmland har profilerat sig som ett berättandets och litteraturens landskap så länge och fått så mycket respons. Det kommer folk från Småland och Skåne och säger ”Å, Värmland”.

Hur blir det med Heidruns på mässan 2024?

– Det är så dyrt att vara med så det är inte tänkbart, däremot kanske man kan slå sig ihop med några andra? Jag har ingen plan B, men såna idéer dyker ju upp kanske.

Ricky styr upp sista Värmlandsmontern: ”Slutar med flaggan i topp”Han prisas – i Selma Lagerlöfs namn: ”Det känns som en dröm”
Jan Henrik Swahn, Bengt Berg och Sven Smedberg har böckerna redo.
Jan Henrik Swahn, Bengt Berg och Sven Smedberg har böckerna redo. Foto: Lena Richardson

Artikeltaggar

ArvikaBengt BergBöckerBokmässan i GöteborgFörfattareGreklandJan Henrik SwahnLitteraturNöje/KulturOlga TokarczukPoesiSven SmedbergVärmlands län

Så här jobbar NWT med journalistik: uppgifter som publiceras ska vara sanna och relevanta. Vi strävar efter förstahandskällor och att vara på plats där det händer. Trovärdighet och opartiskhet är centrala värden för vår nyhetsjournalistik.