Kritikerkåren hyllar Göteborgsoperans uppsättning av Herr Arnes penningar efter lördagens premiär.
I den stora ensemblen som förvaltar Selma Lagerlöfs starka berättelse finns Sunnebördiga barytonen Hannes Öberg, som ser till att det klingar äkta värmländskt.
Gösta Nystroem skrev musiken och Bertil Malmberg librettot, men det är dirigenten Patrik Ringborg som ligger bakom att publiken får höra en äkta värmländsk dialekt från scenen.
– När dirigenten hörde att jag är värmlänning sa han att ”du kan väl sjunga på värmländska”. Så jag fick göra hela rollen på Fryksdalsmål! Det är första gången jag fått sjunga dialekt på scen, säger Hannes Öberg.
”Närmare hjärtat”
Tyska och italienska är de vanligaste ”operaspråken” annars, och i de svenskspråkiga uppsättningar han sjungit i tidigare, har det varit rikssvenska som gällt. Att ställa om till modersmålet var dock inga problem:
– Det ligger ju närmare hjärtat! Jag måste snarare anstränga mig om jag ska sjunga på rikssvenska, och tänka på att ta bort de tjocka L:en, säger han.
”Som en reklampaus”
Rollen han gör i Herr Arnes penningar är speciell på ytterligare ett sätt. Han skrattar lite och berättar vad kollegorna sagt om stunden hans båtsman har på scenen.
– Att ”din scen känns som en reklampaus!”
Men oj, så elakt!
– Nej, det är väl pin-pointat! Jag förstår hur de menar; det är ett muntert inslag med ett annat tonspråk än resten. Han är inte handlingsbärande på något sätt, men det är det enda glada partiet i operan.
Fyllevisa från sjön
Båtsmannen är på fest på gästgivaregården när en av huvudpersonerna kommer in och uppmanas att vara med och festa. Sedan sjunger båtsmannen en sång av ett speciellt slag.
– Jag sjunger en fyllevisa, en gammal klassisk sjömansvisa som Nystroem hört någonstans. Och när jag sjungit den, då är jag färdig! säger han och uppskattar sin medverkan till ”max 10 minuter”.
Helt utan onödigt
Å andra sidan finns det inga ”tomma” roller i den här föreställningen. Regissören Mattias Ermedahl beskriver Lagerlöfs kortroman som ”en bok som är helt utan onödiga inslag. Den är liksom komplett” och inte ens de tre huvudkaraktärerna är helt dominerande.
– Det är en otrolig ensembleopera, där alla bygger historien, säger Hannes Öberg.
Som Sunnebo är han förstås väl förtrogen med Selma Lagerlöfs litterära universum, även om han själv har närmare till Gösta Berlings saga än till den nu aktuella berättelsen, som utspelar sig på Marstrand. Växer man upp i Sunne, är Selma alltid nära.
– Jag känner mig nära verket på det sättet. Även om det finns Bohuskopplingar här, så närmar jag mig verket från ett annat håll. Jag känner inte riktigt igen mig i karga klippor!
Han har sjungit Nystroem förut, men då fristående sånger.
– Jag älskar Nystroems tonspråk. Det här känns lite som en enda lång sångcykel och att få höra dem i operaformen är fantastiskt.
Triumfen i Göteborg
Det tyckte uppenbarligen publik och recensenter också. Några pressröster: ”Hela uppsättningen är en sevärdhet”, skriver Svenska Dagbladet, ”En triumf i Göteborg” hävdar Dagens Nyheter medan Göteborgs-Posten ser en ”visuellt skarp och övertygande” föreställning.
– Även om jag är partisk måste jag hålla med, säger Hannes Öberg och skrattar.
– Jag har en pytteliten roll i föreställningen och jag har inte kunnat se de andras grejer förrän vi plockat upp allt på scenen. Det var mycket tekniska delar som skulle på plats först. Två veckor innan premiären började vi göra ordentliga genomdragningar och det var ju skitkul att se helheten. Fantastiskt!