Nam Le öppnar världen

BÅTEN BOK

Nam Le
Översättning: Ylva Mörk
(Natur & Kultur)
Publicerad: 2010-03-24 11:00

Sällan har väl en bok gett en så genuin känsla av resande. En ”globaliserad” prosa, som flödar av energi i den nu på svenska utkomna Båten av Nam Le. Det är en enastående debut, som knockat den internationella kritikerkåren, med rätta. Ylva Mörk står för den svenska översättningen.

Nam Le rör sig som fisken i vattnet i de mest skilda miljöer och gestalter. I inledningsnovellen ”Kärlek och vördnad och medlidande och stolthet och barmhärtighet och offervilja” är den berättande rösten en före detta advokat, född i Vietnam, utbildad i Australien, nu en debuterande författare i USA, just såsom Nam Le själv.


På en svidande vacker prosa, psykologiskt insiktsfull och djuplodande i detaljer tar Nam Le oss med i ett möte mellan Vietnam och Amerika, mellan far och son. Fadern på besök i den sunkiga författarlyan, hans skräckfyllda krigsminnen, Song My, och sonen, en whiskypimplande amerikaniserad intellektuell, elev på en skrivarskola, med amerikansk flickvän. Konflikterna från förr, kulturkrockarna, generationsmotsättningarna och samtidigt ömheten, försöken att överbrygga motsättningar är imponerande framställda. Här finns liksom genomgående i novellsamlingen en protest mot ”etnisk” litteratur, här är det större än så, en prosa av kött och blod.


I slutnovellen med bokens titel är det de vietnamesiska båtflyktingarnas öden på väg mot Australien vi möter. Mellan dessa berättelser från barndomslandet låter Nam Le oss möta en colombiansk tonåringskilles våldsamma tillvaro som inlemmad i knarkmaffian, en flicka i Hiroshima, just innan atombomben förintar allt, en amerikansk cancersjuk konstnär på deken och hans försök att möta sin dotter efter sjutton år (hon är arton), en kvinna från USA som tagit sig till Teheran för att få inblick i den iranska motståndsrörelsen, en fiskeby i Australien där barnen talar.


Med imponerande variationsrikedom dyker författaren ned i de mest skilda öden och miljöer och det är bara att följa med, njuta av språket och förskräckas över allt våld och lidande livet innehåller och den längtan efter samhörighet och frid som är bärande för att bryta det destruktiva.

Lisa Berg Ortman
Skriv ut!  Skriv ut!  |  Tipsa en vän!  Tipsa!  |  Rätta fel i artikeln!  Rätta!
Just nu på ettan

Senaste nytt
I dagens NWT
I dagens NWT
Karlstadsliv berättar om en spansk vinimportör och hennes intryck av sin nya hemstad Karlstad.

– Följ våra tappra bantare i Biggest winner

– Karlstadsliv – den spanska vinkulturen odlas på Klara

– Familjenytt

Webbfrågan
Ska du följa Svenska rallyt?
Välkommen Mary
FLER

Visa upp er baby på nwt.se!

Mejla in en bild till oss. Så här gör du, enkelt och gratis!

I garaget trivs azalean.
FLER

Har du en egen nyhet?

Vill du dela med dig av något som äger rum där du bor, eller en fin bild? Mejla in detta till oss! så kan det hamna under Läsarnas här på nwt.se. Läs mer om hur du bidrar till Läsarnas här.

Nöjen & evenemang

Värmlandsfyndet
Dagens ros/firarhörnan
Sök recept
Till hittarecept.se
billiga resor